"Величайшая польза, которую можно извлечь из жизни —
потратить жизнь на дело, которое переживет нас". Уильям Джеймс.

 
















  • Искусство | Литература

    Хайт Аркадий Иосифович



    Сатирик, писатель, драматург и сценарист
    Лауреат Государственной Премии СССР (1985)
    Лауреат премии «Ника» (1991)





    Аркадий Хайт родился 25 декабря 1938 года в Москве. Он был вторым сыном в семье инженера Иосифа Хайта. Семья Хайтов приехала из Одессы, и жила в большой коммунальной квартире, поэтому воспитателей у Аркадия хватало с первых дней жизни - родители, брат и добрые соседи. Юмористический дар Аркадия Хайта закладывался в стенах родного дома. Его отец очень любил пошутить, причем делал это мягко, интеллигентно и очень остро, и у самого Аркадия было врожденное чувство юмора, к которому позже добавлялось упорство и трудолюбие. Младший сын Хайтов очень не любил быть вторым и, если и проигрывал, то делал все возможное и невозможное для того, чтобы конфуз не повторился.

    Изначально Аркадий Хайт собирался стать инженером-строителем и поступил в Московский инженерно-строительный институт (МИСИ), где и произошла его встреча с будущим собратом по перу – второкурсником Александром Курляндским, чья фамилия позже стояла рядом с фамилией Хайта в титрах мультипликационного сериала "Ну, погоди!". Произошла эта встреча при "служебных" обстоятельствах. Студенты МИСИ вечерами выходили на охрану общественного порядка в качестве народных дружинников. Только, в отличие от армии, у начальника патруля было не два патрульных, а три. Чтобы хулиганы не набросились на патруль, весь квартет, как правило, громко разговаривал. Второкурснику Курляндскому, начальнику патруля, повезло – один из патрульных оказался шутником, над остротами которого спутники постоянно смеялись. Но фамилия новичка не отложилась в памяти у Александра, так как к шутнику по фамилии никто и не обращался, и все называли его просто Аркаша. Позже, когда Курляндского назначили готовить студенческий капустник, ему дали в помощники весельчака-первокурсника по фамилии Хайт. Разыскав неведомого ему до того Хайта, Курляндский обнаружил, что это и был никто иной, как тот самый Аркаша.

    Капустник, по словам Курляндского, прогремел на всю Москву, и сложившийся творческий дуэт двух авторов просуществовал до 1973 года. "Мы много печатались в журнале "Юность". По-человечески были очень близки, у нас был одинаковый взгляд на жизнь, одинаковые вкусы в юмористической литературе, хотя по характерам мы были совершенно разными", - вспоминал писатель. Курляндский рассказал, что позже "появилась разница в восприятии творчества, и это стало мешать каждому из нас развиваться дальше". Их дуэт распался, и друзья продолжали вместе работать (в соавторстве с Феликсом Камовым) только над сценарием к мультфильму "Ну, погоди!". "Это был веселый, но сложный период, так как приходилось постоянно придумывать всевозможные трюки и гэги. Мы, привыкшие все шутки выражать вербально, были вынуждены передавать юмор через жесты и ситуации. Иногда мы долго не могли ничего придумать," - признавался Курляндский.

    Курляндский добавил, что ни он, ни Хайт никогда не смотрели американский мультсериал "Том и Джерри", с которым очень часто сравнивают историю про Волка и Зайца. Все трюки популярных отечественных мультипликационных героев были исключительно авторским продуктом.



    Их тексты были также востребованы среди артистов разговорного жанра. Хайтом заинтересовался даже такой мэтр, как Аркадий Райкин. Молодых актеров, которые приобрели известность благодаря творчеству Хайта, был не один десяток. Среди них были Геннадий Хазанов, Владимир Винокур и Евгений Петросян.



    В начале 1970-х годов Хайт работал в "Юности" и "Литературной газете", причем в самой ее язвительной и ёрнической части - полосе "Клуб 12 стульев". Одним из ее создателей был Аркадий Хайт. Параллельно он работал едва ли не во всех легких жанрах - писал сценарии для киножурналов "Фитиль" и "Ералаш", передачи "Радионяня", но самым успешным из творческих предприятий Аркадия Хайта оказались не юморески и репризы для многих классиков эстрады, а сценарии анимационных сериалов - "Кот Леопольд" и "Ну, погоди".



    Имя коту Леопольду придумал маленький Алешка, сын Аркадия. Пока взрослые тяжело "рожали" имя – Васька, Барсик, Снежок, Мурзик – для интеллигентного кота вроде не подходит, мальчишка смотрел "Новые приключения неуловимых" и, попав в комнату в самую кульминацию творческих мук, "разрулил" ситуацию гениально просто: "Кто был главным врагом неуловимых? Полковник контрразведки Леопольд Кудасов. А почему бы вам не назвать кота Леопольдом?". Александр Курляндский вспоминал: "Хайт был человеком очень веселым и остроумным". "Есть два основных вида юмористов: мрачный, выплескивающий смех лишь на бумагу (к таким принадлежу я), другой - веселый, подвижный и остроумный в жизни. Таким был Хайт", - добавлял он.



    На счету Аркадия Хайта были сотни написанных эстрадных миниатюр, исполнявшихся Аркадием Райкиным, Геннадием Хазановым, Евгением Петросяном, Владимиром Винокуром и другими известными артистами. Он был одним из авторов эстрадных программ "День открытых дверей" в 1968 году, "Трое вышли на сцену" в 1973 году и других передач. Хайт также писал тексты к спектаклям "Мелочи жизни" в 1978 году, "Очевидное и невероятное" в 1981 для Геннадия Хазанова, "Доброе слово и кошке приятно" для Евгения Петросяна в 1980 году, "Нет ли лишнего билетика?.." для Владимира Винокура в 1982 году и других программ. Среди других его произведений были пьесы для детей "Чудеса с доставкой на дом" в 1975 году, "Золотой ключик" в 1979 году, для Театра кукол "Ну, Волк, погоди!" в 1985 году. Он также написал книги "Шестое чувство" в 1971 году, "Под одной крышей" в 1972 году, "Мелочи жизни" в 1979 году, "Не надо оваций" в 1982 году, "30 лет спустя" в 1991 году, пьесы "Поезд за счастьем" в 1988 году, "Еврейские песни периода перестройки" в 1989 году, "Заколдованный театр" в 1991 году и "Национальность? Да!" в 1993 году.

    Аркадий Хайт стал единственным писателем-сатириком, получившим Государственную премию СССР. В конце 1970-х годов режиссер Юрий Шерлинг пригласил его в свой только что народившийся КЕМТ - Камерный еврейский музыкальный театр, и тогда Хайтом была написана пьеса "Тум-балалайка", которую превратил в спектакль Александр Левенбук на сцене КЕМТа. Его премьера прошла в 1984 году в Биробиджане.

    Когда в 1986 году был открыт еврейский театр "Шалом", Аркадий Хайт стал его ведущим автором. Там сразу состоялась премьера его пьесы, по которой был поставлен спектакль "Поезд за счастьем", представлявший собой калейдоскоп картинок еврейской жизни. В другой пьесе "Заколдованный театр" Аркадий Хайт совместно с Феликсом Канделем вспомнил театр Соломона Михоэлса, создав реквием по убитому Михоэлсу, его театру и по поколению, пережившему сталинскую мясорубку.

    Было время в 1980-х годах, когда в Москве шли сразу три сольных программы Аркадия Хайта: в исполнении Винокура, Хазанова и Петросяна. В ходе этих выступлений на сцене звучало около пятидесяти смешных миниатюр, авторства Хайта. Его произведения исполняли все артисты разговорного жанра в бывшем СССР. Помимо Государственной премии Аркадий Хайт был отмечен премией "Ника" за сценарий фильма Георгия Данелия "Паспорт", который он написал совместно с Резо Габриадзе.

    Удачные фразы Аркадия Хайта разлетались по стране, а кот Леопольд стал в России национальным детским героем со своим выражением: "Ребята, давайте жить дружно!". Более того, взаимоотношения Зайца и Волка волновали целые поколения: фильм "Ну, погоди!" остается самым популярным из российских мультсериалов по сей день.



    Хайт всегда проводил четкую границу между эстрадой и своими обширными познаниями. Он часто оказывался прав, говоря, что эстрада - это не то место, где можно демонстрировать свою культуру, там востребовано совершенно другое. Как-то на творческой встрече Аркадию Иосифовичу задали вопрос, съест ли, в конце концов, волк зайца. Писатель подошел к микрофону и тут же ответил: "Пока хочет есть волк и пока хотят есть авторы фильма, волк зайца не поймает".



    Последние годы Аркадий Хайт жил в Германии. Когда журналисты как-то спросили Лиона Измайлова о причине отъезда Хайта в Германию, он ответил: "Он уехал, потому что не хотел здесь жить. Вернее, может быть, и хотел, но сын жил там, и сейчас там живет, и они уехали. Как можно это объяснить? Не знаю. Так получилось, была такая в стране ситуация. Он скопил какие-то деньги, он очень хорошо работал, обеспеченно жил, у него была хорошая квартира на Тишинке, и вдруг этот дефолт… И он остался без денег. Для него это был очень большой удар, потому что он помогал сыну, который учился в Академии художеств в Мюнхене. Словом, много причин, не буду все перечислять".

    Аркадий Хайт всё же не оставил Россию – несколько раз из Мюнхена он приезжал в Росию. Он также побывал в разных городах Америки и Израиля, где его выступления имели большой успех. Хайт успел написать об эмиграции очень смешные, очень трогательные материалы. Лион Измайлов рассказывал о своем коллеге: "Однажды мы отправились на гастроли в город Томск. У нас большая компания была: Весник, Веселовский, клуб "12 стульев", еще артисты были, и - Александр Александрович Иванов. В самолете Сан Саныч сел на свою беду с Весником, они выпили, Весник вышел трезвый из самолета, а Иванова вели под руки. А чуть ли не из аэропорта нас повезли выступать. На первом концерте Сан Саныч еле дошел до микрофона, и Мучник, директор томского Дворца спорта, говорил: "Всё, меня уволят, здесь КГБ, здесь Лигачев, все здесь, меня уволят". В общем, что-то было жуткое. Мы с Хайтом стоим за кулисами, ужас, нам же тоже идти после Сан Саныча! И вдруг Хайт мне говорит: "Ты знаешь, как называется, когда Иванов падает в оркестровую яму?". Я спрашиваю: "Как?". И Аркадий спокойно так отвечает: "Первый концерт для Иванова с оркестром..."

    Феликс Кандель сказал о Хайте: "Мы играли все время. Собирались на кухне, часто у меня: ели, пили, разговаривали, начинали фразу, чтобы вывести партнера на репризу или, наоборот, чтобы добить его своей репризой. Это было очень интересно! Даже мой маленький сын слушал с удовольствием и, несмотря на поздний час, не хотел ложиться в постель, засыпал порой на стуле и падал с него. Хайт был невероятно талантливым остроумцем. Я знал всех юмористов того времени, но не было никого, кто мог так мгновенно ответить смешной фразой и сразить собеседника, - это всем было известно, и с ним опасались вступать в спор. Мы дружили почти сорок лет. Когда он последний раз приезжал в Израиль, сутки мы провели вместе: гуляли по Иерусалиму, разговаривали до полуночи, вспоминали многое. Потом он улетел и через день позвонил из Мюнхена. "Что случилось?" - спросил я. А он говорит: "Хочу только сказать, что я тебя люблю". И повесил трубку. Это был наш последний разговор. Вскоре Хайт заболел. Я ходил к Стене Плача, положил записку - просил Всевышнего ему помочь. Но Аркадий умер".

    Судьба сыграла со здоровьем Хайта злую шутку. Находясь на гастролях в Эстонии, он почувствовал себя плохо, вернулся в Мюнхен и лег в одну из клиник. Как потом оказалось, немецкие медики неправильно поставили диагноз, и лечили Хайта совсем от другого заболевания.

    Умер Аркадий Иосифович Хайт 22 февраля 2000 года от рака на 62-м году жизни в муниципальной больнице Мюнхена.

    Его пьеса "День рождения кота Леопольда", подарившая сюжет серии всенародно любимых мультипликационных картин, и по сей день идет во множестве театров России и стран бывшего СССР. Как сказал писатель Григорий Горин в интервью радиостанции "Эхо Москвы": "Хайт всегда считался непререкаемым авторитетом в среде тех, кто пишет для эстрады".

    Аркадий Хайт был похоронен на старом еврейском кладбище в Мюнхене.

    Об Аркадии Хайте был подготовлена телевизионная передача из цикла "Как уходили кумиры".





    Текст подготовил Андрей Гончаров

    Использованные материалы:

    Текст статьи "Кто придумал фразу: "Ребята, давайте жить дружно"?", автор Ю.Москаленок
    Текст статьи "Заколдованный театр Аркадия Хайта", автор З.Вейцман
    Материалы сайта www.jjew.ru
    Материалы сайта www.tvkultura.ru


    "ПРЯМО С ОДЕССКОГО ПРИВОЗА"



    Аркадий Хайт



    Если есть на земле рай для юмористов, так это одесский привоз. Это настоящий Клондайк, золотая жила веселья. Здесь ничего не надо придумывать, надо только ходить по торговым рядам и записывать. И за покупателями, и за продавцами, поскольку здесь все одинаково остроумны. Тут никто не скажет слова просто так. Даже на самый простой вопрос ответ всегда будет необычный:


    - Тарас Петрович, как дела, как живете?

    - Живу как моль: один костюм уже проел, теперь взялся за второй. А вы, Григорий Матвеич, как живете?

    - Как я живу? Как арбуз: пузо растет, а хвостик сохнет.


    Так давайте не будем терять времени, пройдемся вместе по этим торговым рядам.


    — Куры, куры! Парные куры! Дамочка, идите сюда! Посмотрите, это же не кура, это мечта!

    — Я уже подошла. Теперь вы мне скажите: как вы кормите своих курей?

    — А зачем это вам?

    — Как это зачем? Может, я тоже хочу так похудеть?


    Здоровенный дядька в соломенной шляпе тащит две кошелки ярко-красных помидоров.


    — Дядько, дядько! Где вы брали таки гарны помидоры?

    — Да вон же, в соседнем ряду.

    — И шо, много народу?

    — Да никого не было. Даже продавца.


    Рядом старушка довольно преклонного возраста уверенно выговаривает продавцу:


    — Глаза твои бесстыжие! Морда твоя наглая! Что ж ты такие огурцы продаешь?

    — Какие это такие?

    — Что, сам не видишь? Желтые, скрюченные - тьфу!

    — Ой, мамаша, вы лучше на себя посмотрите!


    Возле выложенных горой фруктов стоит мужчина. Долго смотрит на шестизначные цены, продает очки, опять надевает и снова смотрит.


    — Мужчина, — спрашивает продавец, — что там высматриваете? Что вам неясно?

    — Да я никак не могу понять: это у вас цены или номера телефонов?

    — Молодой человек, молодой человек! Вы мне не скажете, сколько стоит ваша телятина?

    — Почему не скажу? Что мы с вами, в ссоре? Конечно, я скажу. Только вы сначала скажите: у вас валидол с собой?


    Из мясных рядов переберемся в молочные. Там тоже есть что послушать.


    — Мужчина, идите сюда! Попробуйте уже мое молоко.

    — Если оно правда ваше, зачем мне пробовать? Что я, грудной?

    — Шо вы цепляетесь к словам? Ну не мое, моей коровы. Зато молоко — что-то особенное. Вы попробуйте...

    — Так... Я уже попробовал.

    — Ну что?

    — Теперь я хочу спросить: вы не хотите купить своей корове зонтик?

    — Чего вдруг? Почему зонтик?

    — Потому что у нее в молоке очень много воды.


    Рядом в киоске выстроилась очередь за сыром. Пожилая бабушка говорит юной продавщице:


    — Деточка, будь ласка, свешай мне, пожалуйста, десять грамм сыра.

    — Сколько?!

    — Десять.

    — Вы что, издеваетесь?

    — Боже упаси! Коли бы я издевалась, я бы тебя еще попросила нарезать.


    Одесса — город, который стоит на море. Это знают даже дети. Но даже взрослые никогда не могли объяснить, почему на базаре нет свежей рыбы. Сегодня, наконец, она появилась. Правда, это уже не тот фиш, не тот коленкор, как говорят местные. Нет копченой скумбрии с тонкой золотистой шкуркой, куда-то подевались знаменитые бычки, а если они и есть, то это уже не бычки, а воши. Хотя в рыбных рядах наблюдается оживление.


    — Мужчина, берите свежую рыбу!

    — А она действительно свежая?

    — Что за вопрос? Только что из моря.

    — А почему она закрыла глаза? Спит?.. А почему она так воняет?

    — Слушайте, мужчина, когда вы спите, вы за себя можете отвечать?


    Словом, со свежей рыбой опять трудности, рыбных консервов сколько угодно душе.


    — Молодой человек! Я уже третий раз прошу: дайте мне баночку сардин!

    — Я слышу, слышу . . . Но вы же не говорите, какие вам нужно: испанские, французские, марокканские . . .

    — Какая мне разница? Что я с ними, буду разговаривать?


    Конечно, одесский привоз сегодня изменился, изменилось всё в городе. Сегодня, кроме продуктов, здесь торгуют обувью, одеждой, зонтиками — словом, чем попало! Молодой человек стоит, торгует плетеными корзинами.


    — Парень, за сколько продашь корзину?

    — За пятьдесят. Только скорее, скорее.

    — Что скорее? Не горит. А за тридцать отдашь?

    — Отдам, отдам, только скорее.

    — Опять скорее! Бери двадцать, и я пошел.

    — Давайте, только скорее.

    — Да что за спешка? Почему скорее?

    — Почему? Потому что вон идет хозяин этой корзины.


    Возле корзин старичок малюсенького росточка торгует часами самых разных видов и марок: наручными, карманными, стенными . . .


    — Папаша, а часы с кукушкой у вас есть?

    — Вообще есть. Но должен вас предупредить: часы с брачком.

    — Что, отстают?

    — Боже упаси!

    — Спешат?

    — Никогда в жизни!

    — Так что? Кукушка не выскакивает?

    — Кукушка выскакивает каждые шестьдесят минут. Но она всегда спрашивает: «Который час?»


    Чем только не торгуют сегодня на привозе. Какой-то человек в большой корзине принес щенков. Над ними висит фотография якобы их мамы, — немецкой овчарки, у которой вся грудь в медалях.


    — Молодой человек, откуда у этой собаки столько орденов? Она что, съела генерала?

    — Никого она не ела. Это чемпионка Европы.

    — И родословная хорошая?

    — Или! Я вам скажу: если бы эта собака могла говорить, она бы не стала разговаривать ни с вами, ни со мной.


    В разговор вмешивается стоящая рядом женщина:


    — Не слушайте его, это аферист. Я купила у него сторожевую собаку, оказался форменный сексуальный маньяк. Кидается на всех, включая кошек.

    — А я вас предупреждал. Это такая порода. Она так и называется: бордель-терьер.

    - Бордель меня не интересует, — снова переживает мужчина. — Сколько вы хотите за этого щенка?

    — Триста.

    — А половину?

    — Половину щенка я не продаю. Мужчина, не жалейте эти деньги. У вас будет отличный сторожевой пес.

    — Смешной человек! Если я вам отдам такую цену, этой собаке уже нечего будет сторожить.


    В глубине рынка стоит маленькая будочка, в которой сидит гадалка. Толстая еврейка в цыганской шали по имени Аза Абрамовна. Поскольку ни газетам, ни радио уже никто не верит, находятся желающие узнать будущее от гадалки. Вот она раскладывает колоду перед толстым, лысым мужчиной. Тот поминутно вытирает лысину носовым платком.


    — Так. . . Значит, вы у нас трефовый валет.

    — Почему валет? Я король. И потом не трефовый, а бубновый.

    — Слушайте, откуда я могу знать вашу масть, когда вы такой лысый. И потом, с чего вы взяли, что вы король? Вы кем работаете?

    — Я? Инженер по технике безопасности.

    — А-а. Тогда вы вообще шестерка. — Она быстро раскладывает карты.

    — Значит, так: до пятидесяти лет вы будете страдать от отсутствия денег.

    — А потом?

    — А потом привыкнете.


    Одесский привоз — это не просто место, где делают покупки. Это настоящий клуб, где люди встречаются поговорить за политику, за жизнь, за одесский «Черноморец» и вообще. Вот молодой папаша толкает перед собой широкую детскую коляску.


    — Боренька, поздравляю с прибавлением семейства!

    — Спасибо большое!

    — Что, близнецы? Какие загорелые. Оба мальчики?

    — Нет, мальчик только справа. Слева — дыня.

    — Тростянский, хорошо, что я вас встретил. Вы идете на похороны Купцевича?

    — С какой стати? Он же на мои не придет!


    Супружеская пара идет с кошелками, полными продуктов.


    — Гришенька, — говорит жена, — это ничего, что я бросила нищему деньги?

    — Правильно сделала. Слепой человек, надо помочь.

    — Но ты же говорил, что они все только притворяются слепыми.

    — Нет, этот настоящий слепой.

    — Откуда ты знаешь?

    — Знаю. Он же тебе сказал: «Спасибо, красавица!»


    Вот так или примерно так расходятся люди с одесского привоза. Уже вечереет, зажигаются первые огни, а на свежем морском ветру гордо полощется самодельный транспарант:

    «Господа! приезжайте в Одессу, не то Одесса приедет к вам!»





    Написал сценарии мультфильмов:



    «ШТУРМОВЩИНА ("Фитиль" N 59)» (1967)
    «ВЕСЕЛАЯ КАРУСЕЛЬ N 1. НУ, ПОГОДИ!» (1969)
    «НУ, ПОГОДИ! (Выпуск 1)» (1969)
    «ВЕСЕЛАЯ КАРУСЕЛЬ N 2. НЕБЫЛИЦЫ» (1970)
    «ВЕСЕЛАЯ КАРУСЕЛЬ N 2. САМЫЙ ПЕРВЫЙ» (1970)
    «НУ, ПОГОДИ! (Выпуск 2)» (1970)
    «НУ, ПОГОДИ! (Выпуск 3)» (1971)
    «ТОЛЬКО ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ (Выпуск 1)» (1971)
    «НУ, ПОГОДИ! (Выпуск 4)» (1971)
    «ВЫШЕ ГОЛОВУ!» (1972)
    «НУ, ПОГОДИ! (Выпуск 5)» (1972)
    «ЭКСПОНАТ ("Фитиль" N 121)» (1972)
    «НУ, ПОГОДИ! (Выпуск 6)» (1973)
    «НУ, ПОГОДИ! (Выпуск 7)» (1973)
    «ТОЛЬКО ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ (Выпуск 2)» (1973)
    «ВОКРУГ СВЕТА ПОНЕВОЛЕ» (1973)
    «ВАЖНОЕ ЛИЦО ("Фитиль" N 140)» (1974)
    «НУ, ПОГОДИ! (Выпуск 8)» (1974)
    «ТОЛЬКО ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ (Выпуск 3)» (1974)
    «КОТ ЛЕОПОЛЬД. ЛЕОПОЛЬД И ЗОЛОТАЯ РЫБКА» (1975)
    «КОТ ЛЕОПОЛЬД. МЕСТЬ КОТА ЛЕОПОЛЬДА» (1975)
    «НУ, ПОГОДИ! (Выпуск 9)» (1976)
    «НУ, ПОГОДИ! (Выпуск 10)» (1976)
    «СТАДИОН ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ» (1976)
    «РЕПЕТИЦИЯ» (1976)
    «ВОЛШЕБНАЯ КАМЕРА» (1976)
    «НУ, ПОГОДИ! (Выпуск 11)» (1977)
    «БРАВЫЙ ИНСПЕКТОР МАМОЧКИН» (1977)
    «НУ, ПОГОДИ! (Выпуск 12)» (1978)
    «НУ, ПОГОДИ! (Выпуск 13)» (1980)
    «АКАДЕМИЧЕСКАЯ ГРЕБЛЯ» (1980)
    «БАСКЕТБОЛ» (1980)
    «БОКС» (1980)
    «ВЕЛОСПОРТ» (1980)
    «ВОДНОЕ ПОЛО» (1980)
    «КОТ ЛЕОПОЛЬД. КЛАД КОТА ЛЕОПОЛЬДА» (1981)
    «КОТ ЛЕОПОЛЬД. ТЕЛЕВИЗОР КОТА ЛЕОПОЛЬДА» (1981)
    «РАЗ КОВБОЙ, ДВА КОВБОЙ» (1981)
    «КОТ ЛЕОПОЛЬД. ПРОГУЛКА КОТА ЛЕОПОЛЬДА» (1982)
    «КОТ ЛЕОПОЛЬД. ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ КОТА ЛЕОПОЛЬДА» (1982)
    «КОТ ЛЕОПОЛЬД. ЛЕТО КОТА ЛЕОПОЛЬДА» (1983)
    «НУ, ПОГОДИ! (Выпуск 14)» (1984)
    «КОТ ЛЕОПОЛЬД. ИНТЕРВЬЮ С КОТОМ ЛЕОПОЛЬДОМ» (1984)
    «КОТ ЛЕОПОЛЬД ВО СНЕ И НАЯВУ» (1984)
    «НУ, ПОГОДИ! (Выпуск 15)» (1985)
    «ЧЕРТЕНОК С ПУШИСТЫМ ХВОСТОМ» (1985)
    «ЖИЛ-БЫЛ ОСЛИК» (1986)
    «НУ, ПОГОДИ! (Выпуск 16)» (1986)
    «КОТ ЛЕОПОЛЬД. ПОЛИКЛИНИКА КОТА ЛЕОПОЛЬДА» (1986)
    «В ЗООПАРКЕ - РЕМОНТ» (1987)
    «КОТ ЛЕОПОЛЬД. АВТОМОБИЛЬ КОТА ЛЕОПОЛЬДА» (1987)
    «ТЕЛЕМАНЫ» (1988)
    «НУ, ПОГОДИ! (Выпуск 17)» (1993)





    25 декабря 1938 года – 22 февраля 2000 года

    Похожие статьи и материалы:

    Хайт Аркадий (Цикл передач «Как уходили кумиры»)




    Для комментирования необходимо зарегистрироваться!




    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.